text
stringlengths
20
179
source
stringclasses
1 value
to zawęża poszukiwania. – I tak mamy mnóstwo miejsc – do przeszukania. – Posłuchajcie!
subtitles
8-miesięczne dziecko zostało opuszczone – jakieś 4 do 5 godzin temu. – Musimy zadzwonić do każdego motelu – w promieniu 8 km,
subtitles
potem 16 km, – następnie 24 km. – Bazując na tym, – co powiedziała dziewczyna Ryana,
subtitles
znamy jego schemat działania, – starał się nie wychylać. – Pewnie zameldował się – pod pseudonimem i zapłacił gotówką.
subtitles
Ciężko go będzie znaleźć. – Zacznijcie od najgorszych miejsc, – które wynajmują na godziny – i nie sprawdzają dowodów,
subtitles
potem sprawdzajcie coraz lepsze. – Będziemy szukać tego dziecka – do skutku, jasne? – Pomogła Gertrude skonfrontować się
subtitles
z jej chłopakiem, a potem? – Nie wiem. – Przepraszam, mogę obejrzeć nagrania ochrony – z wczorajszego wieczoru?
subtitles
Nie da rady. – Jestem funkcjonariuszem policji. – To odznaka z Los Angeles, – nie przyda się w Nowym Jorku.
subtitles
- Potrzebny też jest nakaz. – - Moja córka zaginęła! – Była na imprezie w tym budynku. – Muszę sprawdzić,
subtitles
czy wyszła z kimś, czy sama. – Przerwę panu. – Chciałbym pomóc, – ale nie mogę.
subtitles
Nie mam uprawnień – i nie ma mojego szefa. – Zostałby zwolniony, jeżeli narażę – prywatność naszych mieszkańców.
subtitles
Słyszy pan, co mówię? – Moja córka zaginęła! – Załatwię to. – Musisz wrócić do środka
subtitles
i sprawdzić nagrania. – Nie muszę iść z tobą, – w porządku. – Możesz chronić prywatność mieszkanców,
subtitles
dam ci jej zdjęcie... – Przepraszam. – Mogę pana prosić o przysługę? – - Natychmiast!
subtitles
- Wade Grey! – Znalazłam ją. – To jej kurtka. – - Do kogo dzwonisz?
subtitles
- Do centrali w LA. – Niedługo poznamy adres – właściciela auta. – Wsiadła do auta,
subtitles
ale nie dotarła do akademika. – Jest źle, bardzo źle. – - Nie przeżyję, jeżeli... – - Wiem.
subtitles
Ja też nie. – Znajdziemy ją, dobrze? – Tak. – - Powinniśmy zadzwonić do Terry?
subtitles
- Powie, że to za mało, aby działać. – A więc działamy sami? – Wolę mieć przy sobie ciebie – niż kogokolwiek z Mid-Wilshere.
subtitles
To musi być on. – Przepraszam! – - Ma pan chwilę? – - Jasne.
subtitles
- Gram dobrego czy złego glinę? – - Zaufaj instynktowi. – - Ralph Stevens? – - Tak.
subtitles
Sierżant Grey. – - Wiózł pan wczoraj tę dziewczynę? – - Tak. - O której to było? – Skąd ją pan odebrał
subtitles
i dokąd zawiózł? – - Powtórzy pan swoje nazwisko? – - Sierżant Wade Grey. – Ma pan odznakę?
subtitles
- Nietutejsza, jest pan z prowincji? – - Z Los Angeles. – - Dlaczego miałbym z wami rozmawiać? – - Zaginęła dziewczyna.
subtitles
- Będziemy wdzięczni za każdą informację. – - Oczywiście. – Zabrałem ją spod takiego adresu, – gdzie odbywała się wielka biba.
subtitles
- Wysiadła na rogu 6. Ulicy i Alei C. – - Mieszka na rogu Piątej i B. – Jakieś auto blokowało ulicę, – więc wysiadła szybciej.
subtitles
Czy ktoś ją śledził? – Ktoś podejrzany? – W tamtej dzielnicy? – Tam każdy wygląda podejrzanie.
subtitles
Przepraszam, – że nie mogę bardziej pomóc. – Jeszcze jedno pytanie. – - Dała napiwek?
subtitles
- Tak. – - Ile? – - 25%. – Przepraszam, mam kolejne zlecenie.
subtitles
Dziękujemy. – - Zawsze daje duże napiwki. – - Tak. – - Chyba mówi prawdę.
subtitles
- Tak. – Kłamał! – Powiedziałem Dominique, – że jeśli zostanie porwana,
subtitles
ma popsuć tylne światło. – Jestem pewien, że to on ją więzi. – Czas zadzwonić do pani detektyw. – Detektyw Terry przyśle radiowozy tam,
subtitles
gdzie się zatrzyma. – Dobrze. – Zobaczy cię, – jeżeli za bardzo się zbliżysz.
subtitles
- Wiem, co robię. – - Masz rację. – Jestem zdenerwowana – i boję się.
subtitles
Zawsze byłyśmy blisko z Dominique, – ale tyle przed nami ukrywa. – Jeśli jej nie znajdziemy, – to nie poznamy prawdziwej jej...
subtitles
Nie możesz tak myśleć. – Znajdziemy ją. – - Podaj Terry ten adres. – - 9226 Rugby Road, Queens.
subtitles
Pośpieszcie się, proszę. – Idziemy. – Nie powinniśmy poczekać – na Terry i patrol?
subtitles
Przeproszę ją później. – <i>- Pomocy!</i> – - Dominique! – <i>Tato!</i>
subtitles
<i>Mamo!</i> – - Tato! – - Idziemy po ciebie! – <i>Tato, proszę!</i>
subtitles
Jesteś cała? – Jak ja nienawidzę Nowego Jorku! – <i>Sierżancie Grey!</i> – Tutaj.
subtitles
Jesteśmy bezpieczni. – Przepraszam, zgubiłem się. – Jestem tu od tygodnia, – nie znam jeszcze topografii.
subtitles
Nie ma sprawy, – daliśmy sobie radę. – - Funkcjonariuszu? – - Smitty.
subtitles
No jakże by inaczej... – Nikt podobny do Ryana – nie wynajął pokoju w Sea Shanty. – Sprawdzam wyciągi jego karty kredytowej.
subtitles
Żadnych hoteli, – ale odwiedził sporo miejsc. – Większość to kawiarnie. – Dziecko pewnie nie przesypia jeszcze
subtitles
całej nocy. – Lila miała problemy – w 9 miesiącu życia. – - Musieliśmy wdrożyć mleko modyfikowane...
subtitles
- Chwila. – - On też musi go używać, prawda? – - Racja, szukam. – Był w tej aptece w środku nocy
subtitles
dwa dni temu. – Gdy dziecko budzi cię o drugiej w nocy, – nie idziesz daleko. – City Center Hotel,
subtitles
to musi być tam. – Lucy i Aaron są niedaleko. – <i>Wracam za 15 minut.</i> – Można zdobyć minusowe gwiazdki?
subtitles
Nie pukaj. – Cześć, Antonia. – Szukamy dziecka i złego mężczyzny. – - Pokój 263.
subtitles
- Dziękuję. – 263. – Broń! – Dasz sobie z nim radę?
subtitles
Idę do pokoju 263! – Policja! – Otwierać! – <i>Wchodzę.</i>
subtitles
Zgłoś, że dziecko jest bezpieczne. – Kod 4. – Tu 7-A-19, kod 4. – Dziecko jest bezpieczne.
subtitles
Dzwonię po ślusarza. – - Potrzebujesz czegoś bezpieczniejszego. – - Tato, wszystko gra. – Ostrożności nigdy za wiele.
subtitles
Porwało mnie dwóch dziwaków – i prześladowców. – Nie uratowałyby mnie – żadne zabezpieczenia.
subtitles
Ale jeśli cię to uszczęśliwi, – zamontuję trzy. – Uszczęśliwi mnie tylko – twój powrót do domu...
subtitles
ale nie będę naciskać. – Chyba że sama chcesz wrócić. – Tak dużo przeszłaś. – Powinnam zostać.
subtitles
Jeśli teraz stąd ucieknę, – nigdy już nie wrócę. – - Gdybyś zmieniła zdanie... – - Wiem i dziękuję.
subtitles
Za wszystko. – W tej piwnicy myślałam sobie: – rodzice są w mieście i mnie znajdą. – I tak się stało.
subtitles
- Przepraszam, nie chcę ci przeszkodzić. – - Nie szkodzi. – O co chodzi? – Mamy raport od koronera.
subtitles
Stwierdza, że jesteś niewinna. – Śledziona pękła mu – podczas bójki w areszcie. – Koroner potwierdził to
subtitles
poprzez nagrania z monitoringu. – Ktoś na niego nadepnął. – To, jak go aresztowałaś, – nie miało z tym nic wspólnego.
subtitles
Nadal jestem policjantką? – Jeżeli tego chcesz. – Chcę. – Dobrze.
subtitles
Gdy skończysz papierologię, – możesz wrócić do pracy. – Dziękuję. – Nie masz pojęcia,
subtitles
jak mi ulżyło. – Chyba jednak mam. – Idź do domu i odpocznij. – Widzimy się na następnej zmianie.
subtitles
- Spróbujmy jeszcze raz. – - Nie trzeba. Wiem, jak to załatwię. – Super. – Wiedziałem, że moje zdolności aktorskie
subtitles
się przydadzą. – Jak to rozegrasz? – Przestanę ćwiczyć... – i zaufam intuicji,
subtitles
to prawdziwe życie, a nie teatr. – A gdy nadejdzie ta chwila, – znajdę odpowiednie słowa. – To mi się podoba.
subtitles
Okropny plan, ale nastrojowy. – Dobranoc, Aaron. – Może zjemy sushi? – Mam ochotę na unagi.
subtitles
- Tajskie? – - Nie. – - Nie chodzi o jedzenie. – - Jasne.
subtitles
Co się dzieje? – Aaron miał rację, – powinnam więcej poćwiczyć. – Słucham?
subtitles
Oddaj mi podręcznik taktyk... – Chwila, co? – Zrywasz ze mną? – Wiesz, co to oznacza?
subtitles
Myślałem, że nam się układa... – Usiądźmy. – - Nie, nie mogę zostać. – - Powinienem iść.
subtitles
- Musimy porozmawiać! – O czym? – Nie kochasz mnie. – O czym tu rozmawiać?
subtitles
- Dzięki, że wpadłeś. – - Brzmiałaś na bardzo zestresowaną. – Rozmawiałaś z Tylerem o bransoletce? – Tak.
subtitles
Krzyczał na mnie przez godzinę. – Przeprowadzka tutaj – zniszczyła jego życie. – Wolałbym zamieszkać z tatą.
subtitles
Jestem najgorszą matką. – Byłem najgorszym ojcem – więcej niż raz. – Raz jest lepiej, raz gorzej.
subtitles
To mój pierwszy raz. – Przed rozwodem byliśmy ze sobą – bardzo blisko. – Wie, że dalej będzie widywał się z tatą?
subtitles
Nie wiem, czy będzie. – Rob ma ciężki okres. – Zawsze popijał, – ale kilka lat temu stracił pracę ...
subtitles
a potem było już tylko gorzej. – Nie był zbytnio zainteresowany – chłopcami czy odwiedzinami. – Ciężka sprawa.
subtitles
Przykro mi. – Jak zostałaś tą złą? – Nie powiedziałam im. – Myślą, że odsuwam ich od ojca,
subtitles
ale muszę powiedzieć im prawdę. – Ale nie chcę ich zranić. – Kiedy mój tata odszedł, – moja mama próbowała utrzymać pozory,
subtitles
że wróci. – Przekonała nawet mnie, – że był szpiegiem. – - Niezłe. - I skuteczne, ale prawda
subtitles
zawsze wyjdzie na jaw. – Wiem, porozmawiam dziś z Tylerem. – Jak leci? – Odliczam sekundy do powrotu Greya.
subtitles
Dlaczego wróciłaś? – Rozmawiałam z Chrisem. – Jak poszło? – Okropnie.
subtitles
Ale już po wszystkim. – Chciałeś mnie o coś zapytać? – Nie pamiętam. – Zaraz zrobię ci krzywdę!
subtitles
Chcesz iść ze mną na randkę? – Tak, chcę. – .:: GrupaHatak.pl ::. – .:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.
subtitles