similarity float32 1.04 1.25 ⌀ | French stringlengths 1 500 | Igbo stringlengths 3 500 |
|---|---|---|
1.246681 | (Se dit en mauvaise part). | Kwnornu nụ ọ bụru nụ be nyernu iwu ke jeenye bụdnu, ome mma jọoburu hite n'iwu. |
1.245397 | "O vous les hommes doués d'intelligence! | ya deen ome ! |
1.243611 | " Dis: " Qu'attendez-vous pour nous, sinon l'une des deux meilleures choses? " | 9:52 Kwuo, sị, 'Ọ bụ na-eche ihe ọ bụla na-adabara anyị ma e wezụga otu nke abụọ magburu onwe ihe (mmeri ma ọ bụ n'ihi okwukwe ya)? |
1.242152 | lui (on ne peut pas lui rendre débiteur d'obligation). | na ga-agwa ya okwu na a nwayọọ iwu. ' |
1.241741 | O vous, les bien-aimés du Seigneur! | ya deen ome ! |
1.241664 | L'homme alors s'empare de son oeuvre, | Mmadụ na- apụ gawa ọrụ ya , |
1.240169 | (103) Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà. | 51:37 na hapụrụ n'ime ya a ịrịba ama ndị na-atụ egwu na-egbu mgbu ntaramahụhụ . |
1.238413 | Et vous voyez les bateaux naviguant à travers elles, cherchant Ses provisions, afin que vous soyez reconnaissants. | Na ị na-ahụ ụgbọ mmiri kọọ ihe ha site ya ka unu wee na-achọ Ya mmesapụ, na iji naị na-ekele . |
1.235884 | Et il fut de ceux qui se repentent. | O bu otu onye n"ime ndi na eme ihe nkili. |
1.235294 | (Dans le mauvais sens du terme). | Na mmanya n'akụkụ ọ ga-egosi ngwa mgbakwunye (na ọkwa) mana ya na njehie ndị ahụ dị n'elu ya. |
1.234813 | (Dans le mauvais sens du terme). | Ọ ụda olu dị n'obi n'ezie mara jijiji ma na-ata ahụhụ. |
1.234127 | Nous avons fait comprendre l'affaire à Salomon, et, à tous deux Nous avons donné la sagesse et la science. | 21:79 Anyị mere Solomon ịghọta ya, na ka ma anyị nyere ikpe na ihe ọmụma. |
1.229346 | Et quant aux injustes, ils n'auront pas de protecteur ni d'aide. | " Ebe ọ bụ na ndị nwụrụ anwụ amaghị ihe ọ bụla, ha enweghị ike imerụ ndị dị ndụ ahụ́ ma ọ bụ nyere ha aka. |
1.226109 | O vous les doués d'intelligence. | ya deen ome ! |
1.224392 | "O petit-fils de l'envoyé d'Allah ! | ya deen ome ! |
1.222655 | Tu es bénie d'entre [toutes] les femmes. | Onye a gọziri agọzi ka ị bụ n'etiti ndị inyom, |
1.220929 | " Ô toi, l'enveloppé (dans tes vêtements)! | ya deen ome ! |
1.219709 | Ce qui est bon m'a-t-il donc donné la mort? | Ya mere, èzi ihe ahu ghọrọ ọnwu n'ebe m'nọ? |
1.219596 | Il est vraiment un bon gardien. | N'ezie ọ bụ ezigbo onye nche ụlọ. |
1.218047 | Soit par le mort, soit par la divinité qu'il invoquait. | chahe ma ka rup ya bahu or ho ya beti, |
1.216713 | [10.65] Que ce qu'ils disent ne t'afflige pas. | 10:65 Ekwela ka ha (na-ekweghị ekwe) okwu na-eru újú gị. |
1.215853 | 3:3 Mais si certains d'entre eux n'ont pas cru? | 3:3 Ma ihe ma ọ bụrụ na ụfọdụ n'ime ha na-adịghị kweere? |
1.21564 | Il s'interrogeai sur la date de création. | Ị ga-ga-jụrụ banyere oge ikpeazụ nke furu efu akaụntụ e enweta na mgbe ahụ, mgbe ọ e kere. |
1.21464 | de la lune, et faites des échalas ou des pieux. | Ejikarị na biscuits na ọnwa achicha nkwakọ, Eme ma ọ bụ icho mma gị mkpa na ulo oru na, |
1.213587 | Le jour viendra lorsque nous élèverons de chaque communauté un témoin, alors à ceux qui n'ont pas cru, il ne sera pas permis (de parler), et ils ne seront pas excusés. | 16:84 N'ụbọchị ahụ anyị ga-họpụtara si mba ọ bụla a àmà, mgbe ahụ ikike gaghị enye ndị na-ekweghị ekwe, ma ọ bụ ga-ekwe ka ha mee ka restitution . |
1.213444 | À l'égard des miens, | Site n'aka ndi choro m nke oma, |
1.212794 | Et qui connaît les châtiments des uns et des autres? | N' ihi na ọdachi ha ga- abịa na mberede , nke na ònye ga- ama banyere mkpochapụ nke ndị nnupụisi ? |
1.212114 | "Disons-nous en toute vérité: "Mon âme, tu n'as rien fait jusqu'à ce jour; commence, aujourd'hui même à faire le bien." | Anyi na-agwa onwe anyi na nkwenye zuru oke nke ikwu eziokwu: nkpuru obi m, bido ime ihe oma taa, nihi na i meghi ihe rue ebe a. |
1.211092 | Et Nous l'avons envoyé (en mission) à cent mille (hommes) ou plus. | 37: 147 Mgbe ahụ, anyị zigara ya na otu narị puku ma ọ bụ karịa , |
1.210133 | [6:41] C'est plutôt à Lui que vous ferez appel. | 6:41 Ọ dịghị, na nanị ya ka ị ga-akpọ, na Ọ ga-ewepụ na nke ị na-akpọku Ya, ma ọ bụrụ na Ọ ga-. |
1.210102 | Puis attendit la fin de l'heure. | Chere ruo oge nyere na ikpe nyere (nhọrọ). |
1.209131 | Ô vous gens doués d'intelligence | ya deen ome ! |
1.208469 | Mais le Diable dit: "Je n'ai besoin que d'un de vos doigts." | " Ma ekwensu na-ekwu , " m mkpa bụ naanị otu n'ime mkpịsị aka gị . |
1.207636 | " Ô petit-fils de l'envoyé d'Allah ! | ya deen ome ! |
1.207595 | Tu témoigneras de l'horreur que subissent les mécréants. | Negwuregwu a, ị ga -agba akaebe ekweghị ekwe nke na -eme mgbe ị na -arụ ọrụ ugbo. |
1.207577 | Hmmm... n'est-ce pas possible via les réseaux sociaux? | Hmmm... nke ahụ agaghị ekwe omume site na mgbasa ozi mmekọrịta? |
1.206827 | Ô les serviteurs d'Allah ! | ya deen ome ! |
1.206596 | joué sur terre il y a un an de cela (rire). | Ya mere, ala a ga-etichapụ, ma kwụchaa maka otu afọ n'okpuru uzuoku. |
1.205926 | C'est peut-être le problème, William. | Ikekwe nke ahụ bụ nsogbu, William. |
1.205659 | L'Éternel [est] la force de ma vie; De qui aurai-je peur? | Onye ebighi ebi bu ike nke ndu m; Willnye ka m ga-atụ egwu? |
1.205642 | Y a-t-il un obstacle entre vous et l'avertisseur? | Mara: is nweko enweghi nkwekorita di n'etiti aru nke ndi mo-ozi na aru nke Mo. |
1.205186 | lui (on ne peut pas lui rendre débiteur d'obligation). | Ma ọ bụrụ na ọ bụ asị, a ga-eleghara " |
1.205007 | de son visage rayonnait; et ils craignaient de s'approcher de lui. | ihu ya na- enwupụta ìhè , ha wee tụwa egwu ịbịarute ya nso . |
1.204816 | O vous, loyaux serviteurs de l'Ancienne Beauté! | ya deen ome ! |
1.204424 | Et il fit ainsi à toutes les villes des fils d'Ammon. | Ọ bụkwa otú ahụ ka o mere obodo niile nke ụmụ Amọn . |
1.202895 | Faire partie de cette famille est tout ce que je pourrais demander. | Beingbụ akụkụ nke ezinụlọ a bụ ihe niile m nwere ike ịrịọ. |
1.201931 | et sois de ceux qui se soumettent. | Oberele omayere ashe bogbo orumale yicotun, |
1.201164 | 7:9 Maintenant, je vivais depuis un certain temps en dehors de la loi. | 7:9 Ugbu a, m biri ruo oge ụfọdụ iche si n'iwu. |
1.200994 | assignée à l'existence d'Adam. | Ula Usagum ha bi cere adam olasun, |
1.200208 | A celui qui vaincra je donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu (Apocalypse) | Onye meriri emeri ka m'enye ya nkpuru sitere n'osisi nke ndu, nke di n'etiti paradais nke Chineke. |
1.199481 | " Les biens de ce monde, lui dit-il, | O wee sị: " Chịrị akụ́ . |
1.199291 | 69:50 mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants, | 69:50 N'ezie, ọ bụ a iru újú na-ekweghị ekwe |
1.198415 | Il leur dit: Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière (et par le jeûne). | 29 O we si ha, Ọ dighi ihe ọ bula puru ichupu udi a ma -ọbughi ekpere. |
1.198154 | (Dans le mauvais sens du terme). | Enwere nwa nkenke ihe neziputa na ugwo olu nke ndi ezi omume gabu nudi nke aru. |
1.197852 | Dis: " La connaissance n'est qu'auprès de Dieu, et moi je ne suis qu'un avertisseur explicite ." | 67:26 Kwuo, sị, 'Ihe ọmụma (nke na) bụ na Allah; Abụ m naanị a doro anya warner . ' |
1.197755 | C'est le SEIGNEUR (YHWH) qui est juste, c'est moi et mon peuple qui avons tort. | Jehova bụ onye ezi omume , ọ bụ mụ na ndị m mejọrọ . |
1.197293 | Le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus, | 52:46 The Day mgbe ha nkata aghụghọ agaghị nyere ha a ihe, ha agaghị aka . |
1.196764 | Soyez donc patients, frères [adelphos] jusqu'à l'avènement du Seigneur. | Ya mere , ụmụnna m , nweenụ ndidi ruo n' oge ọnụnọ nke Onyenwe anyị . |
1.196712 | Le 14 août, nous avons fait cette visite avec les filles. | N'August 14, anyị na ụmụ agbọghọ ahụ mere nleta a. |
1.196533 | Car, dira-t-il, chaque humain aura la récompense de ses actes, le jour de la résurrection. | N'ọnụ ya, "Ihe ọbụla onye na-eme, ya mepagide ya, otu ubọchị ọ ga-akwụta ụgwọ. |
1.196411 | Dis: " C'est une annonce prodigieuse, | 81:19 ọ bụ n'ezie okwu kwesịrị nsọpụrụ ozi , |
1.196406 | disaient: " c'est l'eau divine, (c'est) le grand mystère entre tous, ce qui | Ndi igbo kwuru okwu si: Egbe bere Ugo bere, nke si ibeya ebele, nku kwa ya" , And Otu aa ka o ga adi. |
1.196354 | (s'ils sont vraiment fondus). | mgbnrw mgbnre mgbnr5 mgbnrn mgbnrh mgbnr1 mgbnr3 mgbnwg mgbnwz mgbnwj mgbnws mgbnwu mgbnw8 mgbnw4 mgbnwx mgbnw7 mgbnwa mgbnwb mgbnww mgbnwe mgbnw5 mgbnwn mgbnwh mgbnw1 mgbnw3 mgbneg mgbnez mgbnej mgbnes mgbneu mgbne8 mgbne4 mgbnex mgbne7 mgbnea mgbneb mgbnew mgbnee mgbne5 mgbnen mgbneh |
1.196325 | Alors Pharaon dit à Joseph: "Après que Dieu t'a fait connaître tout cela, il n'y a personne d'intelligent et de sage comme toi. | 39 E mesịa, Fero gwara Josef, sị: "Ebe ọ bụ na Chineke mere ka ị mara ihe a niile, ọ dịghị onye nwere amamihe na amamihe dị ka gị. |
1.196006 | Par rapport au reste du monde, je suis riche. | N'iji ya tụnyere nke ụwa, m bara ọgaranya. |
1.195537 | Ils se sont retournés à ce qu'ils savaient. | Ụfọdụ ga-alaghachi ihe ha mawooro. |
1.195312 | J'ai pris le temps de le dire à Ben au téléphone. | Enwere m oge ịgwa Ben na nke ahụ na ekwentị. |
1.194647 | 6:44 Pour chaque arbre est connu par son fruit. | 6:44 N'ihi na onye ọ bụla na osisi ọ bụla a mara site na mkpụrụ ya. |
1.194335 | Dis, " Vous serez mis à mort par l'ange duquel vous êtes mis à la charge, puis à votre Seigneur vous serez retournés. " | 32:11 Kwuo, sị, 'The Angel nke Ọnwụ, bụ onye e nyere ọrụ nke ị ga-achịkọta unu mgbe ahụ ka Onyenwe gị ị ga-laghachi .' |
1.194214 | [À part les chapitres 15 à 17]... Le reste du livre est décevant. | [E wezụga isi nke 15 ruo 17]... Ihe fọdụrụ n'akwụkwọ a na-akụda mmụọ. |
1.194113 | N'as-tu pas celui qui est kafir de nos versets et qui dit " Je vais avoir de l'argent, des biens et des enfants ." | 19:77 Ị hụrụ onye disbelieves anyị amaokwu na-ekwu ma, 'M ga--enye akụ na ụba na ụmụ ! ' |
1.193898 | Êtes-vous citoyen britannique et souhaitez-vous travailler aux Pays-Bas après le 31 décembre 2020? | You bụ nwa amaala Britain ma ịchọrọ ịrụ ọrụ na Netherlands mgbe Disemba 31, 2020 gasịrị? |
1.193794 | (Se dit en mauvaise part). | gbu mnegbu mnagbu mnigbu mnogbu mndgbu mnhgbu mnngbu mnrgbu mnsgbu mntgbu mnugbu mnygbu mncgbu mnfgbu mnggbu mnlgbu mnjgbu mnmgbu mnwgbu mnbgbu mnvgbu mnk |
1.193719 | N'est-ce pas pour toi et pour toute la maison de ton père?" | Ọ́ bụghị gị na ezinụlọ nna gị dum ? |
1.193189 | Nous voulons partager avec tout le monde comment nous voyons le monde en 8K. | Anyị chọrọ ịkọrọ onye ọ bụla otu anyị si ahụ ụwa na 8K. |
1.193177 | Allah a dit (selon le sens): { Pas de contrainte en religion, car le bon chemin s'est distingué de l'égarement. | O wee sị, ọfụma, okporo ụzọ ahụ adịghị mma. |
1.193166 | Nous n'avons pas bougé, Jason. | Anyị akwagharịghị, Jason. |
1.192549 | 27.5 Ce sont eux qui subiront le pire châtiment, tandis qu'ils seront dans l'au-delà les plus grands perdants. | 27: 5 dị otú ahụ bụ ndị ahụ na e nwere onye ọjọọ ntaramahụhụ, na na Ndụ Ebighị Ebi bụ kasị ukwuu losers . |
1.192358 | celui-là est véridique et il n'y a pas en lui d'imposture. | N'ihi eziokwu dara ada ke efak, na ziri ezi enweghị ike tinye. |
1.192201 | Nous ne sommes pas de la nuit ni des ténèbres." | Anyị na-abụghị nke abalị, ma ọ bụ ọchịchịrị. |
1.191983 | Parle-leur et dis-leur: Voici ce que dit le Seigneur. | M ga- emeghe ọnụ gị mgbe m ga- agwa gị okwu , ị ga- asịkwa ha , ' Nke a bụ ihe Ọkaakaa Onyenwe anyị Jehova kwuru . |
1.191968 | C'est Lui qui se fait connaître parmi nous, le signe de l'heure, de derniers jours. | Bọchị ọmụmụ bụ ngwa n'efu maka gam akporo nke na-enye anyị ka anyị mara ụbọchị ndị egosipụtara n'ụzọ ọhụụ, |
1.191593 | Et puis qui veut obtenir des oreilles d'un âne (lapin) au lieu d'argent? | " Onye tụtụtara abụba Ugo n'aghanị; Ugo nwe kwa nụ ya enwe, ọ ga-eme aghaa? " |
1.191591 | Et si l'homme ne veut pas qu'il lui est enlevé quelque chose, alors c'est sa commodité acquise. | Ma mmadu mmadu riri oke ma o bu na anaghi eji ya nma, ihe ochi bu nke a ga-amata imezu ihe ma obu mmetuta obi ya. |
1.191373 | C'est ainsi que les villes qui étaient désertes seront remplies de troupeaux d'hommes ; et ils sauront que c'est moi qui suis le Seigneur. | A ga- alakwa obodo ndị e bi ebi n' iyi , ala a ga- aghọkwa ebe tọgbọrọ n' efu; unu ga- amarakwa na mụ onwe m bụ Jehova " ' " |
1.191364 | Saviez-vous que c'est en fait illégal faire un site Web inaccessible au Royaume-Uni? | You maara na ọ bụ n'ezie iwu na-akwadoghị mee ka websaịtị na-enweghị ike ịbanye na United Kingdom? |
1.191323 | Ne donnez pas d'engrais liquide dans les deux mois qui suivent le rempotage. | Unu ejila akpa obula maka nje m unu, mobu uwe abuo, mobu akpukpukwu, mobu mkpo; |
1.191266 | Et abattez ce mécréant avant qu'il ne m'ait achevé. | Oh Onyenwe m, tinye aka n'okwu a nke ndụ m (kpọtụrụ okwu a) tupu m bụrụ onye njakịrị n'ihu ndị iro m. |
1.191116 | Dit: "je m'en retourne chez moi avec ma femme. | O wee sị: " M ga- abakwuru nwunye m n' ime ụlọ ya . |
1.190783 | 47 - Annonce aux croyants qu'ils disposent auprès d'Allah d'une bénédiction immense. | 33:47 Nye ndị kwere ekwe na ozi obi ụtọ na na Allah e nwere maka ha a oké mmesapụ . |
1.190616 | Et abattez ce mécréant avant qu'il ne m'ait achevé. | Oh Onye-nwe, tinye ihe iseokwu a na ndụ m (kpọtụrụ okwu a) tupu m bụrụ onye njakịrị n'ihu ndị iro m. |
1.190525 | Le mois de Ramadan est le mois du Qur'an. | "The ọnwa nke Ramadan bụ ọnwa na nke Koran |
1.190513 | 41-54-Ils sont dans le doute, n'est-ce pas, au sujet de la rencontre de leur Seigneur? | 41:54 bụ na ọ dịghị obi abụọ banyere Nzukọ na Onyenwe ha? |
1.190456 | il annoncera à son peuple la puissance de ses œuvres. | Ọ kọworo ndị ya banyere ike o ji rụọ ọrụ , |
1.190382 | Hélas, nous voulons généralement les deux (en particulier dans le monde Drupal). | Lee, anyị na-achọkarị ma ha abụọ (karịsịa na ụwa Drupal). |
1.190312 | Mais je t'annoncerai ce qui est inscrit dans le livre de vérité. | Ma aga m agwa gị ihe ndị ahụ e dere n'akwụkwọ nke eziokwu. |
1.19017 | Laban dit: "Aujourd'hui, ce as est un témoin entre toi et moi." | Leban wee sị: " Ikpo nkume a bụ ihe àmà n' etiti mụ na gị taa . |
1.189851 | "Ensuite, ils brûlent des livres. | ọkụ na-egbuke egbuke gburugburu akwukwo akwukwo, nke mechara gbaa aja aja ma kpochapu (mpaghara oku); |
1.189727 | (39) ainsi que par ce que vous ne voyez pas, | 69:39 na ihe niile ị na-ahụghị , |
1.189619 | Le Nokia S40 C'est l'un de ces téléphones que vous pourrez utiliser jusqu'au 31 décembre 2018. | Nokia S40 Ọ bụ otu n'ime ekwentị ndị a, nke ị ga - enwe ike iji ruo Disemba 31, 2018. |
French-Igbo_Sentence-Pairs Dataset
This dataset can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
It is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: French-Igbo_Sentence-Pairs
- File Size: 238273215 bytes
- Languages: French, French
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. The file is structured as a CSV with three columns:
similarity: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).French: The first sentence in the pair.French: The second sentence in the pair.
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, "Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation", ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, "A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages", LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, "Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space", ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, "XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference", EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, "Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings", arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, "Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond", arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, "WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia", arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin, "CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB", 2020.
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, "Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining", NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, "Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages", 2022.
- Downloads last month
- 12