MAdel121/whisper-small-egyptian-arabic
Automatic Speech Recognition
•
0.2B
•
Updated
•
149
•
4
audio
audioduration (s) 0.5
10
| duration
float64 0.5
10
| text
stringlengths 6
160
| dataset_source
stringclasses 4
values |
|---|---|---|---|
2.613311
|
وبعد كدا يبص للجلاد ويقوله مقولته الشهيرة
|
egyptian-arabic-lines
|
|
0.680249
|
وقت الفطور
|
egyptian-arabic-lines
|
|
4.39898
|
عند كبار السن اللي بيعدوا سن ال خمسون او ستون
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.210998
|
اللعيبة الجداد كتير منهم ما كانش مميز
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.139002
|
عشان كدا فضلت قوانين كورة القدم تتطور تتطور تتطور
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.661995
|
واللي الأولاد بيفهموا منها يعني إيه مدير ويعني إيه ناظر
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.5
|
فعايزين نتكلم في الحاجات الليه ي الخفيفة المعلومات اللذيذة
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.818005
|
الإنشائي متعود يفكر بأسلوب منطقي جدا
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.88
|
إجا زار مصر والمصريين استقبلوه
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.558005
|
كده وأنت بتبص عليها بمنتهىا لمنطقية وبمنتهى الحيادية
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.855986
|
صورة إنه مكان عجيب غريب
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.594989
|
خلي شركة البودكاستبتاعتك دي أو الديجيتال
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.242993
|
فيها المريض بيشبه وضعه بتشبيه معين
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.273719
|
تمام لما بخش أعمل شفط دهون
|
egyptian-arabic-lines
|
|
0.84
|
رايح للصين
|
egyptian-audio-dataset-collected-from-youtube
|
|
2.30102
|
كان وارد نشوف حيتان مختلفة تماما عن دلوقتي
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.070998
|
عشان كدا يا عزيزي بأحب التاريخ
|
egyptian-arabic-lines
|
|
5.239977
|
جنيه مش عارف ده هيضرها ولا ايه في مئتان و ألف ألف و ثمانمائة
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.474989
|
الكلام دا كان في ثلاثون أغسطس ألف و ثمانية و سبعون
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.834989
|
تقف على جنب تطلب حاجة إسمها اؤمرني
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.971678
|
من المغرب من آدان المغرب لآدانا لفجر الله تبارك وتعالى في السماء الدنيا
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.142993
|
مراد بك ومماليكه كانوا بيختاروا مكان ينزلوا فيه في الصعيد
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.911995
|
اللي هم مخلوقات نورانية لا يعصونا لله ما أمرهم ويفعلون ما يأمرون
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.627007
|
سعرها في مصر هيطلع
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.836984
|
يعني أنا في رمضاني بقى قدامي الشهر كله أصوم وأتخن
|
egyptian-arabic-wavs
|
|
3.93
|
سلطة خضرا محبشة بدنجان مخلل ما تعرفش بيعملوه ازاي
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.381995
|
سابقة أوي في الموافقات وفيال تراخيص فالناس بتروح تأسس في البحرين
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.642018
|
أنت استشعرت وحسيت بالهيبة أنا ما روحتش عند الرسول بصراحة
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.481995
|
أستاذ بيومي طبعا
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.047007
|
الدعاية الرأسمالية اللي بتقول لك عيش اللحظة
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.36
|
وبعد ما خلصت الحرب سنة ألف و تسعمائة و ثلاثة و خمسون
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.545011
|
القصة دي يا عزيزي ملخصها إنه نظام الاقتصاد الحر في أي بلد
|
egyptian-arabic-wavs
|
|
1.399977
|
وليش بيجيبوه كتير بيجيبوه
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.498005
|
الفلكيين رصدوا في الفترة ديا للي هي تقريبا سبعون سنة
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.79898
|
الناحيه الان كنت بقعد في التعاون ايه ده
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.28
|
بيتم استقبال بوبي فيشر استقبال الأبطال في أمريكا
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.224014
|
كانت تحديدا يا عزيزي في ظاهرة المعارض الدولية
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.758005
|
هتساعدك تخفف من السرطان أو تحميك من الإصابة بيه
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.726984
|
ولكن ماكلين ابتسم للظابط وهو بيساعده يقوم
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.15
|
هو لسه هنخش كمان في المحلي
|
egyptian-arabic-lines
|
|
0.88
|
يل لي صارت عندها المعركة
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.599977
|
قلت اليوم ده هروح اصل انا اس ده اوبن
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.842018
|
ودا اللي خلاه في ميدان المعركة يبان كأنه بيلعب لعبة تانية غريبة
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.682993
|
الله أمال هتعمل إيه يا
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.582993
|
كريستيانو بيستقبل مكالمة من وكيلهأ يوة يا وكيل
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.835011
|
يخلص سرقته وجراي مهيرجع البيت بعد ما جرس المدرسة يضرب
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.919002
|
بيجي يقولك مثلاه تلبس الشورت عليه
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.668005
|
لو تخين أو رفيع أو خواف شوفي تربيتك يا هانم
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.08
|
فاهمين ايه اللي بيحصل يعني احنا هنا
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.36
|
الرئيس الأمريكي آيزنهاور
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.44
|
ثمانون طاجيكي بروسيا بهجمات عنصرية
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.66102
|
وعملت معاه أغنيتين ناسي والله هم خمس أغاني مع عسي لي واسمي ولقيت أسمي على الالبوم
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.17
|
عندليب ما بعد الحداثة جان بودريار
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.830998
|
لغاية ما المستخدم العادي يوصل
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.96
|
نشأت وترع رت في أطراف مدينة عشوائية
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.905011
|
مابيبقاش بيعرف يقرا ربح وخسارة مابيبقاش يعرف يقرا ميزانية مابيبقاش يعرف يعمل
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.324014
|
مين بيقولها يعني مثلا السنة دي أناجي ت أنا مش انا اللي عامله بس
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.755986
|
هنلاقي إن تحت العمود الفقري فيه أجزاء من عضم مش مرتبطة بأي حاجة حواليها
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.961995
|
لأ اللي اخترع ده في الشركة طبعا
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.664014
|
ودورنا الأهم صديقي الإنسانه و تجاوز وصمة العار والشعور بالخطيئة
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.12
|
تجرها الخيول
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.8
|
متل ما حزرت أنت يا حمادة بكل ذكاء
|
egyptian-arabic-lines
|
|
6.20102
|
في سنه ألفان و عشرون كان في حوالي مئتان و أربعة و ثمانون مليون شخص
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.033991
|
وقارنوها بسلوكهم في وقت ما فيهوش صراع
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.100998
|
دا كان أقوى طاعون ضرب العالم كله
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.4
|
وحقي وأرضي وأجدادي والإبادة الجماعية
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.909002
|
والصدفة كذلك كانت بداية لقصته
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.994989
|
هو اللي خلى الناس تستثمر مدخراتها مع بون زي
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.728005
|
آه تلاقي مثلا وانت ومستواك بقى في التمثيل
|
egyptian-arabic-lines
|
|
5.110998
|
شوية أفكار هبلة عاوز يبقى معايا شوية فلوسأ خلي شوية بنات تعجب بيا
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.993991
|
وبتمكن الواحد من إنه يفكر بشكل أحسن وأصفى
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.651995
|
لما بيبقى عدد النقاط كتير
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.500998
|
النوم بتاعك الإدراك كثافة العظام
|
egyptian-arabic-wavs
|
|
1.662993
|
وكنت أنا زي الصبي التاني يعني
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.909002
|
يعني أنت النهاردة تخيل أنت عايز تبتدي بيزنس في أمريكا
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.575011
|
مجاز إنك دبابة يعني
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.68
|
بيطالعوا لنا ياه الرئيس القوي
|
egyptian-arabic-lines
|
|
3.630998
|
فما بالك بقى لو كان فعلا بيموتو يشوف إخواته وأهله وهما بيموتوا
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.28
|
سببها إن الناس بتتفهم موقف جيري
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.85576
|
روحت لمريم أبو عوف بجد ماحدش فاهم فعلا
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.56
|
تاخد قيمة عالية مقابل الفلوس اللي هتدفعها
|
egyptian-audio-dataset-collected-from-youtube
|
|
1.954989
|
عنيفة لدرجة مخيفة هي عنيفة وصعبة وكل حاجة
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.73
|
وبقاله ثلاثة سنين في منصبه كإمبراطور
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.650998
|
تغيير التركيبة السكانية دابي خلي الناجيين من القصف
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.596009
|
هقولك أنت دلوقتي أه
|
egyptian-arabic-lines
|
|
4.096009
|
زي ما يكون الخطيب جايلي هو اللي قاله أصلا
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.03
|
استخدام الحرب كتشبيه شائع جدا
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.960249
|
أحسن مالك منبوذ وما حدا طايقك
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.514989
|
أو إنه يكون صداقات أو حياة اجتماعية من أي نوع
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.670998
|
هي آه حدثت المجتمع
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.389002
|
وحققوا يا عزيزي الثلاثية التاريخية
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.2
|
وعمل حربه على جورجيا سنة ألفان و ثمانية
|
egyptian-arabic-lines
|
|
4.086
|
مع إن شايفة إن هي جزيرة مستقلة وإن اللي المفروض امتداد ليها
|
egyptian-audio-dataset-collected-from-youtube
|
|
2.668005
|
وإن انت دايما تبقى عايز تحسن من فهمك للعالم
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.356984
|
يمكن أنا حبيت يا عزيزي موضوع الشرح
|
egyptian-arabic-lines
|
|
1.8
|
والناس كلياتهم التفوا مع بعضهن
|
egyptian-arabic-lines
|
|
4.63
|
ورغم إن مفيش إحصائيات رسمية لكن فعلاا لهجمات الإرهابية اللي خارجة من المجتمع دا
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.640998
|
ثانية واحدة يا دا مركز تجاري دا ولا مستعمرة
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.404331
|
أنا كل يوم محتاج أسرح في ال لا وعي بتاعي
|
egyptian-arabic-lines
|
|
2.280998
|
وجز كده الجزة الخفيفة اللي عملها برة ولا
|
egyptian-arabic-lines
|
This corpus contains ≈72 h of Egyptian‑Arabic speech aligned to text.
Audio has been resampled to 16 kHz mono WAV, transcripts are normalised Arabic (no diacritics, Tatweel, digits verbalised), and the data are split 80 / 10 / 10 into train / validation / test.
| Task | Tags | Notes |
|---|---|---|
| Automatic Speech Recognition | asr, speech-recognition |
Primary use‑case |
| Forced Alignment / VAD | alignment, vad |
Clips ≤ 25 s |
The dataset is predominantly Egyptian Arabic (ar‑EG).
~85 % of recorded hours are male speakers; speaker IDs are unavailable.
| Field | Type | Description |
|---|---|---|
audio |
Audio |
Pointer to WAV @ 16 kHz |
text |
string |
Normalised Arabic transcript |
duration |
float |
Seconds (post‑resample) |
dataset_source |
string |
One‑letter code A–D |
| Split | Hours |
|---|---|
| train | ≈57.6 |
| validation | ≈7.2 |
| test | ≈7.2 |
| Code | Raw Hours | Description |
|---|---|---|
| A | ~465 | Long clips, heavy overlap |
| B | ~65 | Similar to A, shorter |
| C | ~5 | Dual‑channel conversations |
| D | ~2.5 | YouTube excerpts |
| Other | <5 | Minor sources |
Only ≈12 % of the original 570 h survived the cleaning pipeline.
datasets.DatasetDict.from datasets import load_dataset
ds = load_dataset("your-username/egyptian_arabic_asr_clean72h")
print(ds["train"][0]["audio"].sampling_rate) # 16000
print(ds["train"][0]["text"])