<s>
In	O
the	O
field	O
of	O
translation	O
,	O
a	O
translation	B-General_Concept
unit	I-General_Concept
is	O
a	O
segment	O
of	O
a	O
text	O
which	O
the	O
translator	O
treats	O
as	O
a	O
single	O
cognitive	O
unit	O
for	O
the	O
purposes	O
of	O
establishing	O
an	O
equivalence	O
.	O
</s>
<s>
When	O
a	O
translator	O
segments	O
a	O
text	O
into	O
translation	B-General_Concept
units	I-General_Concept
,	O
the	O
larger	O
these	O
units	O
are	O
,	O
the	O
better	O
chance	O
there	O
is	O
of	O
obtaining	O
an	O
idiomatic	O
translation	O
.	O
</s>
<s>
This	O
is	O
true	O
not	O
only	O
of	O
human	O
translation	O
,	O
but	O
also	O
where	O
human	O
translators	O
use	O
computer-assisted	B-Application
translation	I-Application
,	O
such	O
as	O
translation	B-General_Concept
memories	I-General_Concept
,	O
and	O
when	O
translations	O
are	O
performed	O
by	O
machine	B-Application
translation	I-Application
systems	I-Application
.	O
</s>
<s>
Vinay	O
and	O
Darbelnet	O
took	O
to	O
Saussure	O
's	O
original	O
concepts	O
of	O
the	O
linguistic	O
sign	O
when	O
beginning	O
to	O
discuss	O
the	O
idea	O
of	O
a	O
single	O
word	O
as	O
a	O
translation	B-General_Concept
unit	I-General_Concept
.	O
</s>
<s>
However	O
,	O
Russian	O
scholar	O
Leonid	O
Barkhudarov	O
stated	O
that	O
,	O
limiting	O
it	O
to	O
poetry	O
,	O
for	O
instance	O
,	O
a	O
translation	B-General_Concept
unit	I-General_Concept
can	O
take	O
the	O
form	O
of	O
a	O
complete	O
text	O
.	O
</s>
<s>
This	O
seems	O
to	O
relate	O
to	O
his	O
conception	O
that	O
a	O
translation	B-General_Concept
unit	I-General_Concept
is	O
the	O
smallest	O
unit	O
in	O
the	O
source	O
language	O
with	O
an	O
equivalent	O
in	O
the	O
target	O
one	O
,	O
and	O
when	O
its	O
parts	O
are	O
taken	O
individually	O
,	O
they	O
become	O
untranslatable	O
;	O
these	O
parts	O
can	O
be	O
as	O
small	O
as	O
phonemes	O
or	O
morphemes	O
,	O
or	O
as	O
large	O
as	O
entire	O
texts	O
.	O
</s>
<s>
To	O
him	O
,	O
translation	B-General_Concept
units	I-General_Concept
have	O
a	O
tendency	O
to	O
be	O
small	O
groups	O
of	O
language	O
building	O
up	O
into	O
sentences	O
,	O
thus	O
forming	O
what	O
he	O
called	O
meaningful	O
mouthfuls	O
of	O
language	O
.	O
</s>
<s>
According	O
to	O
this	O
point	O
of	O
view	O
,	O
a	O
translation	B-General_Concept
unit	I-General_Concept
is	O
a	O
stretch	O
of	O
text	O
on	O
which	O
attention	O
is	O
focused	O
to	O
be	O
represented	O
as	O
a	O
whole	O
in	O
the	O
target	O
language	O
.	O
</s>
<s>
It	O
also	O
relates	O
to	O
how	O
experienced	O
the	O
translator	O
in	O
question	O
is	O
:	O
language	O
learners	O
take	O
a	O
word	O
as	O
a	O
translation	B-General_Concept
unit	I-General_Concept
,	O
whereas	O
experienced	O
translators	O
isolate	O
and	O
translate	O
units	O
of	O
meaning	O
in	O
the	O
form	O
of	O
phrases	O
,	O
clauses	O
or	O
sentences	O
.	O
</s>
